"Ce serait un beau cadeau à faire à vos enfants", disait ma mère...
Ca y est, trois ans qu'on en parle, et on s'y met enfin : l'anglais est entré à la maison sous forme de livres pour enfants ramenés par un cousin de L'Homme. Une phrase en anglais, la traduction, une phrase en anglais, etc, etc. Décidément, on ne se refait pas... Traductrice un jour, traductrice toujours.
En plus, le fait de voir la petite Lois le week-end dernier (papa français, maman anglaise), qui, à deux ans, commence à gazouiller dans les deux langues, a été très motivant...
Pour l'instant, le livre qui a plu, c'est "The flying diggers". Une histoire de tractopelles, vous pensez... Le fait que je raconte l'histoire en bilingue n'a pas eu l'air de gêner TiLoulou du tout...
Affaire à suivre.
Ca y est, trois ans qu'on en parle, et on s'y met enfin : l'anglais est entré à la maison sous forme de livres pour enfants ramenés par un cousin de L'Homme. Une phrase en anglais, la traduction, une phrase en anglais, etc, etc. Décidément, on ne se refait pas... Traductrice un jour, traductrice toujours.
En plus, le fait de voir la petite Lois le week-end dernier (papa français, maman anglaise), qui, à deux ans, commence à gazouiller dans les deux langues, a été très motivant...
Pour l'instant, le livre qui a plu, c'est "The flying diggers". Une histoire de tractopelles, vous pensez... Le fait que je raconte l'histoire en bilingue n'a pas eu l'air de gêner TiLoulou du tout...
Affaire à suivre.
4 commentaires:
En plus cela va entretenir ton anglais.
Bon, je viens de finir de travailler et je m'en vais faire un gros dodo.
Bisous.
comment on dit tractopelle en anglais ? ;-)
Backhoe holder... N'essaie pas de me piéger, je suis en train de devenir incollable en engins de terrassement !! Hihi !
Enregistrer un commentaire